Ciclopagine del Friuli-Venezia Giulia

Bike News

[23/98] Bike Action: i ciclisti spagnoli chiedono aiuto, 9 dicembre 1998.

Il governo spagnolo sta per modificare il codice della strada per migliorare la sicurezza dei ciclisti. Ma i ciclisti non saranno protetti, saranno iperprotetti. I caschetti diventeranno obbligatori, così come l'uso di abbigliamento riflettente, e molte strade verranno chiuse al traffico ciclistico. Gli amici della bicicletta spagnoli chiedono il tuo aiuto.

di Hildegard Resinger e Ernst Poulsen

Lo scorso anno il libro bianco sul ciclismo si è dimostrato una fortuna piuttosto confusa. Dopo di allora il Senato si è preoccupato di preparare una proposta di legge che ha più lati negativi che migliorie. La nuova proposta include il caschetto obbligatorio, elementi riflettenti sugli abiti, divieto di transito per i ciclisti su diverse strade importanti, ed un mezzo divieto di portate bambini in bici.

Nel corso di tutto quest'anno, l'Associazione Spagnola di Utilizzatori della Bicicletta, supportata da amicci della bicicletta di tutto il mondo, ha promosso iniziative contro queste proposte, che pongono la responsabilità della sicurezza stradale solamente sulle spalle dei ciclisti.

La proposta è stata licenziata dal Senato senza modifiche, ma la battaglia non è ancora persa. Nella sessione plenaria del Senato, infatti, gli autori della proposta si sono infatti scusati, in maniera inusuale, per non essere riusciti a fare un buon lavoro, ma solo un lavoro, con una serie di giustificazioni e spiegazioni che hanno ripreso quasi letteralmente le argomentazioni dei ciclisti. Tutti hanno espresso la speranza che il Congresso [l'altro ramo del Parlamento, NdT] riesca a fare un lavoro migliore.

Ora il prossimo round (quello finale) è iniziato. I ciclisti spagnoli chiedono un tuo ulteriore aiuto. I politici devono sapere che il loro lavoro è osservato da ogni parte del pianeta - e che stanno per rendere molto dura la vita ai ciclisti.


ULTERIORI INFORMAZIONI: Puoi copiare e stampare questo articolo senza limitazioni. Fa' sapere ai politici spagnoli che li stai osservando. L'impatto maggiore si ottiene con lettere che esprimono opinioni personali e che mostrano esperienze di altri paesi. Puoi scrivere a:
Excmo. Sr. Federico Trillo Figueroa
Presidente del Congreso
Palacio del Congreso
Calle Fernanflor, 1
E-28014 Madrid
Spain
E-mail: federico.trillo@presidente.congreso.es

Excmo. Sr. Jaime Mayor Oreja
Ministro de Interior
Ministerio de Interior
Calle Amador de los Ríos, 7
E-28071 Madrid
Spain

Manda copie delle lettere a:

Amics de la Bici, Barcelona
deritja@pangea.org
Fax: +34 - 93 431 5379

The Bicycle News Agency
Editor, Ernst Poulsen
ernst@inet.uni2.dk
(Pubblicheremo la tua lettera sul web)

La trascrizione del dibattito presso il Senato spagnolo si trova (in spagnolo) all'indirizzo: http://www.senado.es/boletines/PS0098.html

COME MIGLIORARE LE CONDIZIONI DEI CICLISTI IN SPAGNA

La comunità di ciclisti spagnola ha compilato una breve lista di misure che potrebbero migliorare le condizioni dei ciclisti nel Paese. [Questa lista può essere fonte di ispirazione per le vostre lettere alle autorità spagnole in merito alla proposta di riforma del codice della strada, NdT]

Per ogni domanda o dubbio su questi punti, rivolgiti senza esitazioni a deritja@pangea.org.


Tutte le notizie pubblicate dalla Bicycle News Agency sono soggette al copyright della stessa e degli autori. Vengono qui pubblicate in estratto italiano su autorizzazione. La traduzione è a cura di Loris Tissino, Associazione Aruotalibera.

Se vuoi ricevere per posta elettronica le prossime notizie tradotte in italiano, compila l'apposito modulo oppure scrivi a aruotalibera@poboxes.com. Se vuoi, puoi anche ricevere le notizie nella versione integrale inglese.

[bike news] [ciclopagine fvg]